| Don't let it scare you that all this
grammatical stuff is supposed to be read before you begin. Really they are
all really simple--and shouldn't be something you need to worry about. Also,
remember: This will always be a handy reference. Just enjoy it!
To Editors: It might be a good idea to incorporate
this section into the main lessons
Nominal and Verbal
Words
There are two main types of words in Uzbek:
nominals and verbals. Nominals are those words which are equivalent to
English nouns and adjectives, or which have a noun-like character; for
example, qora, "black" and ko’z 'eye'.
In Uzbek, nominals include classes of words that in
English are called nouns, pronouns, adjectives, and some adverbs. An Uzbek
"noun" may be equivalent to an English adjective or noun:
qora ko’zlarim (My black eyes...)
Ko’zlarim qora (My eyes are black)
Verbals are those words which are equivalent to
English verbs and some adverbs; for example, qelmoq 'to come' (infinitive)and
bo’lib 'as, being' (gerund).
In addition, there are a small number of particles,
conjunctions, and similar words which do not take suffixes; for example
uchun 'for' and va 'and'.
The last syllable of an Uzbek word receives the
stress. however, certain endings and particles at the end of words are not
stressed.
Suffixation
The lexical meanings and grammatical functions of
Uzbek words are indicated primarily by adding elements called suffixes to
the ends of the words. This process of suffixation (also called agglutation)
is regular and clear in the sense that it does not require changing the
phonetic shapes of words and suffixes; fo example,
ko’zlarim (eye+s+my = my eyes)
Word Formation
Suffixes
Nominals and verbals with new lexical meanings are
created in Uzbek through suffixation. Adding a suffix to a nominal root or
word results in a nominal or a verbal with a new lexical meaning:
bosh (head - anatomy)
boshliq (chief, foreman)
boshlimoq (to begin -infinitive)
Adding a new suffix to a verbal root or word also produces a nominal or a
verbal with a new lexical meaning:
boshlanmoq (to be begun -infinitive)
boshlang’ich (beginning, elementary)
Grammatical
Suffixes
The indication of grammatical functions like
number, case, mood or tense is accomplished by adding suffixes to words.
These grammatical suffixes change the relationship of one word to other
words in a sentence; however, they do not change the basic lexical meaning
of the word.
Lexical
- uy (home)
- uylimoq (to marry)
- uylanmoq (to get married)
|
Grammatical
- uyda (at home)
- uyga keldi (he came home)
- uylandi (he got married)
|
Plural Suffix
The Uzbek suffix plural -lar is added to nominals
to indicate that there is more than one subject or object, but also to
verbals to indicate that there is more than one subject. After numeral, the
plural suffix is not added to a nominal:
qiz (daughter)
qizlar (daughters)
uch qiz (three daughters)
keldi (he came)
keldilar (they came)
Case Suffixes
Case suffixes express relationships between
nominals and verbals and are equivalent to English 'to', 'in', 'from', and
other ideas:
- o’g’il (son)
- xalq (people)
- kitob (book)
|
- o’g’ilga (to the son)
- xalqdan (from the people)
- kitobda (in the book)
|
Possession
Suffixes
Uzbek has several means of expressing possession.
One means requires adding possessive suffixes to a nominal:
- kitobim (my book)
- kitobing (your book - singular)
|
- kitobimiz (our book)
- kitobingiz (your book - plural)
|
A second means requires the possessive relationship
construction. In Uzbek, the possessor of an object is placed first, often
with the suffix -ning, while the person or the object possessed is
placed second, always with the suffix -i/si (plural -lari).
The Uzbek equivalent of an English phrase like 'my daughter's book' is the
following:
qizimning kitobi
daughter+my+of book+her
(my daughters book)
Infinitive Suffix
The Uzbek equivalent of the English infinitive of
verbs ('to enter,' 'to see,' etc.) is created by adding the suffix -moq
to the verbal root. Without this or other suffixes, the verbal root
expresses the familiar or at times impolite imperative mood:
kirmoq (to enter -infinitive)
kir! (enter! -singular, familiar, impolite)
Mood Suffixes
To express moods like the imperative or the
conditional, Uzbek adds suffixes to verbal roots:
kiring! (come in -singular, familiar, polite)
kirsa (if he enters)
Tense Suffixes
In Uzbek, tenses like past, present, and future are
formed by adding suffixes to a verbal root, including the past tense suffix
-di:
kelmoq (to come -infinitive)
keldi (he came)
Uzbek combines the meanings of English present and future tenses into one
idea that is expressed by the suffix -a/-i. This present-future tense
indicates that an action occurs as a habit in the present and may occur at
some point in the future:
o’qimoq (to read -infinitive)
o’qiydi (he reads (as a habit), he will read (tomorrow))
Articles
Uzbek lacks words equivalent to the English
articles 'a/an, the'. Instead, a nominal serving as an object of a verb
stands without a suffix to express an indefinite quality, while a nominal
severing as an object adds the suffix -ni to indicate a definite
quality.
kitob o’qiydi (he reads books --indefinite number)
kitobni o’qiydi (he will read the book --definite)
Personal Pronouns
In Uzbek, both singular and plural forms exist for
personal pronouns. Besides the first person pronoun men (I) and
biz (we), Uzbek has the pronoun sen for singular 'you' (older
English 'thou') and the pronoun siz for singular polite and plural
'you'.
Uzbek does not posses separate personal pronouns
for 'he', 'she', and 'it.' All of these persons are expressed with the
pronoun u. Gender must be determined from other words in the sentence
or context.
Postpositions
Where English places words like 'behind' or
'toward' in position before nouns (prepositions), Uzbek uses nominals with
the same meanings in position after other nominals (postpositions):
uy orqasida (behind the house)
uy tomonida (toward the house)
Relative Sentences
The formation of relative sentences presents a
major difficulty for learners of Uzbek. In English, the word 'who' in the
construction 'the sone who entered the house' is expressed by adding the
suffix -gan to a verbal root and by reversing the order of elements:
Uyga kirgan o’g’il
'house+into enter+who son'
(The son who entered the house)
Complex Sentences
Spoken Uzbek makes little use of the conjunction
va (and) to link two sentences together. The 'and' in the English
sentence 'he came home and read the book' is indicated by adding the suffix
-ib to the first verbal stem:
U uyga kelib, kitobni o’qidi
(He came home and read the book)
Word Order
The word order in Uzbek sentences normally has the
following construction:
Subject + object + predicate
U kitobni o’qidi
He + book + the + read + he = (He read the book.)
|